« 2005年11月08日のひとこと | メイン | 2005年11月10日のひとこと »

■2005年11月09日のひとこと

今朝、テレビを流し見していたら、酉の市のニュースをやっていたのです。

そこで紹介されていたのが、「萌え熊手」。
美少女キャラのフィギュアやら何やらが、たくさん挿してあります。

それを見た、アナウンサーさんが言った言葉。
「いやー。えてますねえ」

文字だけじゃ分からないと思いますが、イントネーション。
「越えてますねえ」のイントネーションではなく、「えてますねえ」のイントネーションで言うじゃないですか。
アナウンサーさんが、そういう風にイントネーションを間違って…
あれ、漢字の読みとしては、そのイントネーションで合ってるのか?